-1*+1 или Житие и бытиё страстотерпца и великострадальца Коли Робермана и других незначительных персонажей
Стихи, Поэмы, Сказки, Проза, Драматургия, Биография, Евгений Онегин, Борис Годунов, Капитанская дочка, Повести Белкина, Лирика, Пророк, Медный всадник, Полтава, Руслан и Людмила



Письма А.С. Пушкина:
Шаликов — Пушкину А. С., 5—20 мая 1836


Полное собрание сочинений: В 17 т. Том 16 (Переписка 1835-1837). — 1949.


1199. П. И. Шаликов — Пушкину.

5 — 20 мая 1836 г. Москва.

Ах! как я жалел, жалею и буду жалеть, что поспешил вчера сойти с чердака своего, где мог бы принять бесценного гостя и вместе с ним сойти в гостиную, где жена и дочь моя разделили бы живейшее удовольствие моего сердца, разделяя со мною все чувства относительно этого, повторяю, бесценного и, присовокуплю, редкого для всех гостя!... Ужасная груда газетной корректуры не допускает меня сказать любезнейшему Александру Сергеевичу изустно всё, что хотелось бы сказать; но может статься как-нибудь удастся (к поэту рифмы так и рвутся. ...ах-ти! да вот и стих!...) удастся, говорю, видеть и слышать нового Петрова историка; а между тем посылаю дань Карамзину с просьбою поместить, аще достойна, в Современник, о котором также прошу и также аще можно: по крайней мер™ я возвещал о нем в своей газете: усердие значит же что-нибудь; но получить в подарок такой журнал от такого издателя.... это не имеет термина — во всех отношениях. En voila bien assez! <см. перевод>

Преданнейший душею     

К.<нязь> Шаликов.

<Приложение>

К ПОРТРЕТУ КАРАМЗИНА.

С твоим ли образом в душе и пред очами

                 Не буду верен я тому,

        Что некогда своими ты устами

Передавал уму и сердцу моему!

Замолкнет ли в груди моей твой голос звучный

Вещаньем истины, добра и красоты,

        С которыми до гроба неразлучный,

Творил изящный мир нам в поученье ты!

Противники ль твои — Пигмеи дерзновенны

Введут рассудок мой, тобою озаренный,

В сей жалкий Лабиринт, где жалкий  гений их

        Блуждает ввек без нити благотворной,

                      Где в гордых замыслах своих

Они покорствуют лишь воле, непокорной

        Светильнику небесного огня,

Пылавшего в тебе, великий муж, до дня

                       Вещественной разлуки с нами. . . .

Нет! нет! наставленный и гением твоим,

И жизнию твоей, останусь верен им

        И мыслями, и в чувствах, и словами!

Князь Шаликов.

Переводы иноязычных текстов

  1. Стр. 119, строка 15 снизу. — Однако ж, довольно.