-1*+1 или Житие и бытиё страстотерпца и великострадальца Коли Робермана и других незначительных персонажей
Стихи, Поэмы, Сказки, Проза, Драматургия, Биография, Евгений Онегин, Борис Годунов, Капитанская дочка, Повести Белкина, Лирика, Пророк, Медный всадник, Полтава, Руслан и Людмила



Письма А.С. Пушкина:
Пушкин — Бенкендорфу А. Х., 3 июля 1834


Полное собрание сочинений: В 10 т. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1977—1979.

Т. 10. Письма. — 1979.


592. А. X. БЕНКЕНДОРФУ.

3 июля 1834 г. В Петербурге.

Monsieur le Comte

Il y a quelques jours que ‰’ai eu l’honneur de m’adresser à Votre Excellence pour en obtenir la permission de me retirer du service. Cette démarche étant inconvenante, je vous supplie, Monsieur

le Comte, de ne pas y donner de suite. J’aime mieux avoir l’air d’être inconséquent que d’être ingrat.

Cependant un congé quelques mois me serait indispensable.

Je suis avec respect

Monsieur le Comte

de Votre Excellence

 

 

3 Juillet.

le  très  humble  et  très  obéissant

serviteur         

Alexandre Pouchkine.

{См. перевод}

Переводы иноязычных текстов

  1. Граф,

    Несколько дней тому назад я имел честь обратиться к вашему сиятельству с просьбой о разрешении оставить службу. Так как поступок этот неблаговиден, покорнейше прошу вас, граф, не давать хода моему прошениюж Я предпочитаю казаться легкомысленным, чем быть неблагодарным.

    Со всем тем отпуск на несколько месяцев был бы мне необходим.

    Остаюсь с уважением, граф, вашего сиятельства нижайший и покорнейший слуга

    Александр Пушкин.      

    3 июля. (Франц.)